Ääriviivat

Rachel Cuskin (s. 1967) maailmalla kiitellystä kolmeosaisesta romaanisarjasta ensimmäisen nimi on Ääriviivat (Outline), jonka on suomentanut Kaisa Kattelus. Teoksessa eronnut naiskirjailija, Faye, reissaa Ateenaan pitämään englanninkielistä kirjoittajakurssia. Lentokoneessa hän tapaa kreikkalaisen miehen, joka kertoo hänelle elämäntarinaansa. Nainen tapaa miehen myöhemminkin Ateenassa ja tutustuu häneen paremmin, kun mies pyytää hänet mukaansa veneretkilleen. Myös kurssille osallistuvat ihmiset kertoilevat itselleen tapahtuneista asioista ja tämä teos koostuukin enimmäkseen naiskirjailijan kuulemista muiden henkilöiden tarinoista ja mietteistä. Usein kertomuksissa esiintyy ihmisten tuntema katumus jostain tapahtuneesta, jonka merkitystä ei ole aikanaan ymmärtänyt ja jota ei enää voi muuttaa, vaikka tahtoisikin. Ja kas, se taitaakin olla sellainen ihmiseloon kuuluva välttämättömyys, joka vasta lisää ymmärtämystä myös toisten tekemiä virheitä kohtaan, vähentää muihin kohdistuvaa arvostelua ja saa hyväksymään ihmissielun haavoittuvuuden. Tällainen lähestymistapa on kyllä kiinnostava; keskitytään oman elämän sijasta ympärillä olevien ihmisten kertomusten maailmaan. Romaanin kertoja itsekin avaa hieman oman elämänsä ovea, mutta vain raolleen, joten hän jää tässä sarjan ensimmäisessä osassa aika lailla arvoitukselliseksi henkilöksi.

Romaanitrilogian toinen osa Siirtymä (Transit) on juuri ilmestynyt suomeksi, myös Kaisa Katteluksen suomentamana. Aiemmin Rachel Cusk on julkaissut useita romaaneja, esseitä ja tietoteoksia.

Cusk+Rachel.jpg