Taivaanrannan taa (Cloud Cuckoo Land), Anthony Doerrin (s. 1973) uusin suomennettu teos, on kirjan kansilehden mukaan ”omistettu menneille, nykyisille ja tuleville kirjastonhoitajille”. Kirjan on suomentanut Seppo Raudaskoski. Doerrin edellisestä, Hanna Tarkan suomentamasta romaanista Kaikki se valo jota emme näe, on kirjoitettu tässä blogissa (KT 17.08.2015).
Siitäkin huolimatta, että taivaanrannan taakse ei ehditty ollenkaan ennen sen kiireistä matkaa seuraavaan etappiin - joten itse sisällöstä ei tässä voi juuri sanoa juuta eikä jaata - kirjoitetaan kirjasta nyt pari lausumaa ihan sen vuoksi, että sitä on niin kovasti luettavaksi suositeltu. Washington Post esimerkiksi on sanonut tästä teoksesta, että ”jos etsit loistavaa kirjaa, nyt voit lakata etsimästä”. Kirjassa yhdistyvät 1400-luvulla Konstantinopolissa eläneen orpotyttö Annan, nykypäivän Idahossa asuvan Seymourin ja kohti avaruutta matkustavan Konstancen tarinat, heitä yhdistävä kirja ja toive tarinoiden voimasta yli sukupolvien.