Onna no inai otokotachi

Miehiä ilman naisia on Haruki Murakamin (1949 - ) uusin suomennettu teos, suomentajana Juha Mylläri. Kirja on tarinakokoelma tältä kuululta kirjailijalta, johon ei, yrityksistä huolimatta, oikein tunnu saavan kunnon otetta. Pitäisikö puhua maagisesta realismista, jossa kuvitteellisiin tositapahtumiin liittyy vielä ikään kuin seitsemäs aisti?

Drive My Car on novelli miehestä, joka palkkaa itselleen naiskuljettajan vaimonsa kuoleman jälkeen. Yesterday kertoo kahdesta kaverista, jotka työskentelevät samassa työpaikassa, mutta eroavat toisistaan suuresti ajattelunsa kannalta. Itsenäinen elin kertoo kirurgista, joka yllättäen rakastuu ja joutuu räytymään rakkaudessaan. Seherazade on saanut nimensä Tuhannen ja yhden yön tarinoiden kertojasta. Kotiavustaja käy hoitamassa miestä, joka ei pääse kodistaan ulos. Nainen kertoo miehelle mielikuvituksellisia tarinoita, joihin mies jää koukkuun. Kinossa päähenkilö on eronnut mies, joka vasta monien eri vaiheiden jälkeen uskaltaa tunnustaa oman haavoittuvuutensa. Rakastunut Samsa kuvaa muutosta, joka ihmisessä tapahtuu syvän tunnekokemuksen jälkeen ja Miehiä ilman naisia - novelli vetää yhteen kokoelman teeman.

Murakami on paitsi kirjailija, myös tietokirjailija,  luennoitsija, juoksija, jopa ultrajuoksija, ja aiemmin myös baarinpitäjä. Hänen teoksensa Norwegian Wood on ollut pohjana Tran Anh Hungin ohjaamalle samannimiselle elokuvalle. Tunnettuja teoksia ovat myös Suuri lammasseikkailu, Mistä puhun kun puhun juoksemisesta, Kafka rannalla ja 1Q84. Kirjoja on käännetty noin 40 kielelle, joten lukijakuntaa löytyy. Kirjallisuuden Nobeliakin Murakamille on veikkailtu tiuhaan tahtiin, mutta muusikko ja lauluntekijä Bob Dylanhan sen nyt tänä vuonna vei. Lisätietoja Murakamista löytyy pilvin pimein netistä. Miten ennustettavan hyvin tuo vanha sanonta muuten sopiikaan tämän päivän pilvipalveluihin!